CAT-инструменты

При повторяющихся заказах больших объемов предлагаю переводы с применением CAT-инструментов, и то конкретно программы SDL Trados Studio Freelance.

Наиболее эффективным оказывается применение программы SDL Trados Studio для переводов технической документации (инструкции, пособия, каталоги, проектная документация), договоров, бухгалтерских документов и другой документации, с высокой степенью повторяемости текстов. В случае проведения заказчиком актуализаций или сверок данных текстов, система автоматически переводит совпадающие сегменты, предлагает ранние переводы подобных частей текста, которые переводчик только корректирует или дополняет.

Для клиента это всегда означает значительное улучшение качества переводов, сокращение времени и снижениe затрат на перевод.


CAT-tools (от английского Computer Aided or Assistant Translation) представляют собой средства автоматизированного перевода. Отличие CAT-tools от программ машинного перевода (например, Promt или Google Translate) состоит в том, что они не пытаются заменить переводчика, а лишь помогают его деятельности. Основное преимущество работы с такими программами заключается в наличии базы данных, содержащей уже ранее переведенные тексты, т.н. Translation Memory (TM) - памяти переводов, позволяющей многократно использовать переведенные материалы, обеспечивать единство стиля и терминологии внутри компании и стандартизировать большие объемы информации.

Возможно также пользоваться прежними памятями переводов, созданными при помощи других программ, или передать заказчику составленную память перевода, либо глоссарий - словарь терминов для будущего применения. Или наоборот, можно создать память переводов на основе документов, при переводе которых CAT-средства не были использованы.

Перевод с нотариальным заверением

Если Вам нужен перевод документа с нотариальным заверением, рекомендую Вам посетить официальный сайт Министерства юстиции ЧР, где в Регистре экспертов и переводчиков найдете судом назначенного переводчика для Вашего региона.

Или воспользуйтесь услугами бюро переводов, например, Atingo (г.Прага), Edline (г. Угерске Градиште).

Москва Кремль

Контактные данные

RNDr. Petra Toptyginová
Zelenečská 506, 198 00 Praha 9
Прага 9 - Чешская Республика

+420 723 706 058

ceskoruskepreklady@email.cz info@ceskoruskepreklady.cz